Saisissez UN SEUL MOT (ou une partie du mot) contenu dans l'expression dont vous recherchez la traduction.
Par exemple pour afficher "Comment vas-tu ?", il suffit de taper uniquement 'comment' !
Autre chose : les mots sont saisis avec la première lettre en majuscule... Exemple : si vous recherchez 'été'
vous ne trouverez rien, il faut taper 'Eté'.
Attention à l'orthographe !
| Francais | Turc | Phonétique | Explication |
|---|---|---|---|
| A bientôt, A tout à l'heure... | Görüşürüz | Gueurushuruse | Traduction littérale "Nous nous reverrons". |
| A demain | Yarın görüşürüz | Yareune gueurushuruse | Littéralement "Nous nous verrons demain." |
| A la tienne, A la vôtre | Şerefe | Chéréfé | |
| A ta santé, A votre santé | Şerefe | Chéréfé | Littéralement : "A l'honneur" |
| Abeille | Arı | Areu | |
| Acheter | Satın almak [ou] Almak | Sateune almack - Almack | "Almak" veut dire prendre mais selon le contexte il peut également exprimer acheter. |
| Acte de naissance | Doğum belgesi | Dooum belguéssi | |
| Acteur, Actrice | Artist [ou] Oyuncu | Artiste, Oïoundjou | |
| Addition | Toplama [ou] Hesap | Topelama - Héssape | |
| Adieu | Elveda [et] Allahaısmarladık | Elvéda - Allahaeusmarladeuck | |
| Adorer | Tapmak [ou] Çok sevmek | Tapemack, Tchock sévmeck | Çok sevmek = (littéralement ) Aimer beaucoup |
| Adresse | Adres | Adresse | |
| Aéroport | Hava alanı [ou] Hava limanı | Khava ahlaneu - Khava limaneu | |
| Afrique | Afrika | Africa | |
| Age | Yaş | Iache | |
| Agence | Acenta | Adjèneta | |
| Agneau | Kuzu | Cousou | |
| Agréable | Hoş | Hoche | |
| Aide | Yardım | Ïardeume | |
| Aider | Yardım etmek [ou] Yardımcı olmak | Ïardeume étmeck, Ïardeumdjeu olmak | |
| Aimer | Sevmek | Scèvemeck | |
| Ajouter | Katmak [ou] Eklemek | Katmack, Eklémeck | |
| Alimentation | Beslenme | Besslènemé | |
| Aller | Gitmek | Guitmeck | |
| Ambassade | Sefaret [ou] Büyükelçilik | Séfarète - Büïükeltchilik | |
| Amérique | Amerika | América | |
| Ami, Amie | Arkadaş | Arcadache | |
| Amitié | Dostluk [ou] Arkadaşlık | Dostlouck - Arcadacheleuck | |
| Amour | Aşk [ou] Sevgi | Ashque - Scèvegui | |
| Amoureux, Amoureuse | Aşık | Aacheuck | |
| Amuser (s') | Eğlendirmek (Eğlenmek) | Eilènediremeck - (Eilenmeck) | |
| Ancien, Ancienne | Eski | Eski | |
| Ane | Eşek | Echeck | |
| Année, An | Yıl [ou] Sene | Ïeule - Séné | |
| Anniversaire | Doğum günü | Do-oume-Guenu | |
| Août | Ağustos | Aoustoce | |
| Appartement | Daire | Daïré | |
| Appeler | Çağırmak | Tchauermack | |
| Apprendre | Öğrenmek | Euerénemeck | |
| Après | Sonra | Sonera | |
| Arabe | Arap | Arape | |
| Arbre | Ağaç | Aatch | |
| Argent | Para [et] Gümüş | Para - Gumushe | "Para" = Monnaie, "Gümüş"=Argent (Métal) |
| Arrête | Dur | Doure | |
| Arriver | Varmak | Varemack | |
| Ascenseur | Asansör | Ascenseur | |
| Asie | Asya | Assya | |
| Assiette | Tabak | Tabaque | |
| Association | Dernek [ou] Cemiyet | Dèreneck - Djémïète | |
| Association | Ortaklık | Ortacleuck | Associé : Ortak |
| Attendre | Beklemek | Beklémeck | |
| Attention | Dikkat | Dikkate | |
| Au revoir | Allahaısmarladık | Allahaeussemarladeuque | |
| Au secours | Dikkat | Dikkate | |
| Aubergine | Patlıcan | Patleudjane | |
| Aujourd'hui | Bugün | Bougune | |
| Aussi | ... (de) | Attention : "aussi" n'existe pas en tant que mot en turc, c'est un suffixe! Regarder : Moi aussi... | |
| Autobus | Otobüs | Autobus | |
| Automne | Sonbahar | Sonbahar | |
| Automobile | Otomobil | Automobile | |
| Autre | Diğer [ou] Başka [ou] Öteki | Dière - Bachka - Eutéki | |
| Avant | Önce | Eunedjé | |
| Avec | İle | Ilé | Parfois c'est un suffixe "-le (ou -la)". Ex, "çatalla" : avec la fourchette. |
| Avenir | Gelecek | Guélédjeck | |
| Avion | Uçak | Outchack | |
| Avoir faim | Acıkmak | Adjeukmack | |
| Avoir mal | Canı yanmak [ou] Acı çekmek | Djaneu änmack, Adjeu tchékmeck | |
| Avoir peur | Korkmak | Corquemack | |
| Avoir soif | Susamak | Soussamack | |
| Avril | Nisan | Niceane | |
| Baiser | Öpmek | Eupemeck | Ex : Baiser la main = Elini öpmek |
| Baisser | Indirmek [et] Kısmak | Inedirmeck - Keusmack | Dans "baisser les stores" on utilise "indirmek", mais pour "baisser le son" c'est "kısmak" qui convient. |
| Ballon | Top | Top | |
| Banane | Muz | Mouse | |
| Banque | Banka | Banca | |
| Bar | Bar | Bar | |
| Basket, Basketball | Basket, Basketbol | Musique | |
| Bateau | Gemi [ou] Tekne | Guémi - Teckné | |
| Beau, Belle | Güzel | Gusèle | |
| Beaucoup | Çok | Tchoque | |
| Beau-frère | Kayınbirader | Khaieunebiradère | |
| Beauté | Güzellik | Guséllick | |
| Bébé | Bebek | Bébéck | |
| Belge | Belçikalı | Beltchikaleu | |
| Belgique | Belçika | Beltchika | |
| Belle-mère | Kayınvalide [ou] Kaynana | Kaïeunevalidé - Kaïnana | "Kaïnana" est plus familier |
| Besoin | İhtiyaç | Ihtïathce | |
| Beurre | Tereyağ | Téréyaa | |
| Bicyclette, Vélo | Bisiklet | Bicyclette | |
| Bientôt | Yakında | Ïakeunda | |
| Bienvenue | Hoş geldiniz | Khoche guéldinise | |
| Bière | Bira | Bira | |
| Bijou | Takı | Takeu | |
| Bisou, Bisous | Öpücük, Öpücükler | Eupudjuck, Eupudjuckelère | |
| Bizarre | Tuhaf [ou] Acaip | Touhaffe, Adjaïpe | |
| Blague, Plaisanterie | Şaka | Chaca | |
| Blanc, Blanche | Beyaz [ou] Ak | Béïaz - Ak | |
| Bleu | Mavi | Mavi | |
| Blond, Blonde | Sarışın | Sareucheune | |
| Boeuf | Sığır | Seuere | |
| Boire | İçmek | Itchmek | |
| Boisson | İçki | Icthqui | |
| Bon appétit | Afiyet olsun | Afiète Olssoune | On peut le dire à chaque instant du repas, mais surtout à la fin |
| Bon courage | Kolay gelsin | Colaï guelssine | |
| Bon voyage | Iyi yolculuklar | Iyi ïoldjoulouclare | |
| Bon, Bonne | İyi [ou] Güzel | Iyi - Gusèle | |
| Bonbon | Şeker | Chékère | |
| Bonheur | Mutluluk | Moutloulouck | |
| Bonne fête | İyi bayramlar | Iyi baïramelare | |
| Bonne journée | Iyi günler | iyi gunelère | |
| Bonne nuit | Iyi geceler | Iyi-guédjélère | |
| Bonne soirée | İyi akşamlar | Iyi-akshamelar | |
| Bonsoir | Iyi akşamlar | Iyi-akshamelar | |
| Bouche | Ağız | Aeuse | |
| Bouder | Somurtmak | Somourtemack | |
| Bouger | Kıpırdamak [ou] Hareket etmek | Keupeurdamack, Harékète etmeck | |
| Bourricot | Sıpa | Seupa | |
| Bouteille | Şişe | Chiché | |
| Branche | Dal | Dahl | |
| Bras | Kol | Kohl | |
| Bravo | Bravo [ou] Aferin | Bravo - Aférine | |
| Brochette | Şiş | Ciche | |
| Bruit | Gürültü | Gurultu | |
| Brun, Brune | Esmer | Essmère | |
| Bureau | Büro [ou] Ofis | Bureau - Office | |
| But | Hedef [ou] Gaye [et] Gol | Hédèfe - Guayé - Gole | "Gol" : terme de football (But) |
| Byzantin, Byzantine | Bizanslı | Byzanceleu | |
| Ça coute combien, C'est combien ? | Kaç para ? | Catch para | "Para" veut dire argent (monnai). |
| Ça va ? | İyi misin ? [ou] Ne haber ? | Iyimissine - Né khabère | |
| Câble | Kablo | Cablo | |
| Cacher | Saklamak | Saklamack | |
| Cadeau | Hediye [ou] Armağan | Khediyé, Arma-ane | |
| Cadre | Yönetici | Ïeunétidji | |
| Cadre | Çerçeve | Tchértchévé | Le cadre d'un tableau. |
| Café | Kahve | Cahvé | |
| Cahier | Defter | Déftère | |
| Caillou | Taş | Tache | |
| Camarade | Arkadaş | Arkadache | |
| Camion | Kamyon | Camïone | |
| Camp | Kamp [ou] Taraf | Campe - Tarafe | 'Taraf' désigne une équipe. Ex : "Türk tarafı" = Le camp turc. |
| Canard | Ördek | Euredèque | |
| Canari | Kanarya | Canarïa | |
| Caresse | Okşama | Okchama | |
| Carotte | Havuç | Havoutche | |
| Carte | Harita | Kharita | Dans le sens de carte géographique |
| Carton | Karton [et] Kutu | Khartone - Koutou | |
| Cartouche | Karton [et] Kartuş | Kartone - Kartouche | "Karton" s'utilise pour pa ex "Une cartouche de cigarettes". |
| Ce, Cet, Cette | Bu [et] Şu [et] O | Bou - Shou - O | "Bu" désigne un objet en proximité (ex : "Bu aksam" = Ce soir, "Bu masa" = Cette table), "Su" s'utilise pour l'objet lointaine, et "O" désigne un objet qui est très loin, invisible. |
| Cent, 100 | Yüz | Iuse | |
| Centre | Merkez | Merquèse | |
| Centre Ville | Şehir merkezi | Chékhire merquèsie | |
| Cependant | Bu arada | Bou arada | |
| Cerise | Kiraz | Kirase | |
| C'est dommage ! | Yazık ! | Ïaseuque | |
| cFrancais | cTurc | cPhonetic | cExplication |
| cFrancais | cTurc | cPhonetic | cExplication |
| cFrancais | cTurc | cPhonetic | cExplication |
| Chaise | Sandalye [ou] Iskemle | Sandalié - Issekémlé | |
| Chaleur | Sıcaklık [ou] Isı | Seudjakleuck, Eusseu | |
| Chambre | Oda [ou] Yatak odası | Oda - Ïatack odasseu | |
| Chameau | Deve | Dévé | |
| Chance | Şans | Chance | |
| Changer | Değiştirmek | Déichetirmeck | |
| Chanson | Şarkı | Charqueu | |
| Chanter | Şarkı söylemek | Charkeu sceuïlémeck | |
| Chanteur, Chanteuse | Şarkıcı | Charkeudjeu | |
| Chat | Kedi | Quédi | |
| Château | Şato | Chateau | |
| Chaud, Chaude | Sıcak | Sceudjack | |
| Chef | Şef [ou] Lider | Chef - Lidère | |
| Chemin | Yol | Ïole | |
| Cheminées de fée | Peri bacaları | Péri badjalareu | |
| Chèque | Çek | Tchèque | |
| Cher, Chère | Pahalı [ou] Degerli | Paaleu - Déerlie | Sens économique |
| Cher, Chère | Sevgili | Sèveguilie | Sens affectif |
| Chercher | Aramak | Aramack | |
| Chéri, Chérie | Sevgilim [et] Canım | Sevguilime - Djaneume | "Sevgilim" peut également être traduit comme [Mon Amour]."Canim" a un sens plus large, on peut dire "canim" à son amoureux mais aussi à son enfant, à un proche. |
| Cheval | At [ou] Beygir | Ate- Béïguire | |
| Cheveu, Chevelure | Saç | Satche | "Les cheuveux" peut être traduit aussi bien par "Saçlar" que par "Saç". |
| Chien | Köpek | Queupèque | |
| Chimie | Kimya | Kimïa | |
| Chocolat | Çikolata [ou] Çukulata | Tchicolata - Tchoucoulata | |
| Chose | Şey [ou] Eşya | Cheï - Echïa | |
| Chou | Lahana | Lakhana | "Chou" ne désigne que le légume, en turc... N'essayez pas d'appeler qq'un "Mon Chou"! |
| Ciel | Gök [ou] Gökyüzü | Gueuck - Geuckïusu | |
| Cigarette | Sigara | Cigara | |
| Cinq, 5 | Beş | Béche | |
| Cinquante, 50 | Elli | Elly | |
| Citron | Limon | Limone | |
| Classe | Sınıf | Seuneuf | |
| Clémentine | Mandalina | Mandalina | |
| Climat | İklim | Iklime | |
| Club | Kulüp | Coulupe | |
| Coca | Kola | Kola | |
| Coccinelle | Uç uç böceği [ou] Uğur böceği | Outch outch beudjéï - Ooure beudjéï | Littéralement l'insecte volant ou l'insecte de chance |
| Cochon | Domuz | Domouse | En argot il n'a pas le même sens qu'en français! |
| Coeur | Kalp | Calpe | |
| Coeur, Mon coeur | Kalp, Kalbim | Calpe - Calbime | |
| Collier | Kolye | Collier | |
| Colonel | Albay | Albaï | |
| Commencer | Başlamak | Bachelamack | |
| Comment allez-vous? | Nasılsınız? | Naseulseuneuz? | |
| Comment t'appelles-tu ? | Adın ne ? | Adeune né | |
| Comment vas-tu ? | Nasılsın | Naseulseune | |
| Comment vous appelez-vous? | Adınız ne ? | Adeuneuz né | |
| Commerce | Ticaret | Tidjarète | |
| Complet | Dolu | Dolou | |
| Compliqué | Karışık | Careucheuck | |
| Comprendre | Anlamak | Anelamack | |
| Comptable | Muhasebeci | Mouhassebedji | |
| Compter | Saymak | Saïmack | |
| Confiance | Güven | Guvène | |
| Confiture | Reçel | Rétchél | |
| Connaître | Tanımak | Taneumack | |
| Consulat | Konsolosluk | Conssolosselouck | |
| Content, Contente | Memnun | Mémnoune | |
| Continent | Kıta | Keuta | |
| Contre | Karşı | Carcheu | |
| Copain, Copine | Arkadaş | Arkadache | |
| Coq | Horoz | Khorose | |
| Corps | Vücut | Vudjoute | |
| Correct, Correcte | Doğru | Doourou | |
| Coucher | Yatmak | Yatmack | |
| Couler | Akmak | Akmack | |
| Couleur | Renk | Renk | |
| Couper | Kesmek | Kessmeck | |
| Courage | Cesaret | Djéssarète | |
| Courir | Koşmak | Kochemack | |
| Course | Yarış [ou] Koşu | Ïareuche, Cochou | Concours, Course à pied |
| Course | Alışveriş | Aleuchevériche | Achats |
| Coursier | Kurye | Courié | |
| Cousin, Cousine | Kuzen [et] Kuzin | Cousène - Cousine | |
| Coussin, | Yastık | Iassteuck | |
| Couteau | Bıçak | Beutchaque | |
| Craindre | Korkmak [ou] Çekinmek | Korkmack, Tchékinemeck | |
| Crayon | Kalem | Kahlème | |
| Crier | Bağırmak | Baeuremack | |
| Croire | İnanmak | Inanmack | |
| Cuillère, Cuiller | Kaşık | Cacheuque | |
| Cuisine | Mutfak | Moutfack | |
| Culture | Kültür | Culture | |
| D'accord | Tamam | Tamame | |
| D'accord, OK ! | Tamam [ou] Okey | Tamame, Okéï | |
| Danse | Dans | Danse | |
| Danser | Dans etmek | Dance étemeck | |
| De rien | Bir şey değil | Bire sheï deïl | |
| Décembre | Aralık | Araleuck | |
| Décevoir | Sarsmak [ou] Yıkmak [ou] Düş kırıklığına uğratmak | Sarsmack, Ïeukmack, Duche keureukleuena ouratmack | |
| Décorer | Süslemek | Sucelémeck | Eh oui, c'est le jeu des sons dans les langues! |
| Dehors | Dışarı [ou] Dışarsı | Deuchareu - Deucharseu | |
| Délicieux, Délicieuse | Çok Hoş [ou] Nefis | Tchoque Hoche, Néfisse | |
| Demain | Yarın | Yareune | |
| Demander | Sormak | Sormack | |
| Dent | Diş | Diche | |
| Dentist | Dişçi [ou] Diş Hekimi | Dichetchi, Diche Hékimi | |
| Déranger | Rahatsız etmek | Rahatseuse étemeck | |
| Désert | Çöl | Tcheule | |
| Désespérer | Umudunu yitirmek | Oumoudounou ïitiremeck | |
| Désirer | Arzulamak [ou] Arzu etmek | Arzoulamack - Arzou etemeck | |
| Désolé, Désolée | Üzgünüm | Usegunume | |
| Dessin | Resim | Ressime | |
| Détester, Haïr | Nefret etmek | Nefrète etmeck | |
| Dette | Borç | Bortche | |
| Deux, 2 | İki | Iki | |
| Dictionnaire | Sözlük | Sceuseluque | |
| Différent, Différente | Farklı [ou] Değişik | Farkleu - Déichique | |
| Difficile | Zor [ou] Güç | Zore - Gutche | |
| Diluer | Inceltmek | Inedjèltemeck | Ce mot désigne également "amincir" |
| Dimanche | Pazar | Pazar | |
| Diner | Akşam yemeği | Akchame yéméï | Plus exactement "Repas du soir" |
| Dire | Demek | Démeck | |
| Directeur | Müdür [ou] Yönetici | Mudure, Ïeunétidji | |
| Direction | İstikamet [et] İdare [ou] Yönetim | Iceticamète - Idaré - Ïeunétime | "İstikamet" : "Sens" |
| Discothèque | Disko [ou] Diskotek [ou] Gece Kulubü | Disco - Discothèque - Guédjé Coulubu | |
| Disparu | Kayıp [ou] Kayboldu [ou] Yok | Caïeupe - Caïboldou - Yok | |
| Disque | Disk [ou] Plak | Disk, Plack | |
| Divers, Diverses | Muhtelif [ou] Değişik | Moukhtélif, Déichick | |
| Diviser | Bölmek | Beulemeck | |
| Divorce | Boşanma | Bochanema | |
| Dix, 10 | On | One | |
| Dix-huit, 18 | Onsekiz | One-séckise | |
| Dix-neuf, 19 | Ondokuz | One-docouse | |
| Dix-sept, 17 | Onyedi | One-iédi | |
| Docteur | Doktor | Doktor | |
| Doigt | Parmak | Paremaque | |
| Dommage | Zarar[ou] Hasar | Zarare, Hassare | |
| Donner | Vermek | Vèremeck | |
| Dormir | Uyumak | Ouyoumack | |
| Dossier | Dosya | Dossiah | |
| Douane | Gümrük | Gumeruque | |
| Double | Çift | Tchifte | |
| Doux | Yumuşak | Ioumouchack | |
| Douze, 12 | Oniki | Oneiki | |
| Drapeau | Bayrak | Baïrahck | |
| Droite | Sağ | Saa | |
| Dure, Dure | Sert [ou] Zor | Scerte - Zore | "Zor" : difficile |
| Eau | Su | Sou | |
| Ecole | Okul | Okoule | |
| Economie | Ekonomi [ou] İktisat | Economie, Iktissate | |
| Ecouter | Dinlemek | Dinelémeck | |
| Ecrire | Yazmak | Ïazmack | |
| Elle, Il, Lui | O | O | Pas de genre en Turc |
| Elles, Ils, Eux | Onlar | Onlare | Pas de genre en Turc |
| Eloigner | Uzaklaştırmak | Ouzaklacheteurmack | |
| Embrasser | Kucaklamak | Coudjaclamack | |
| Employeur | İşveren | Ichevérène | |
| En retard (être...) | Geç kalmak [ou] Gecikmek | Guétch calmack - Guédjiquemeck | |
| Enchanté ! (Je suis enchanté !) | Memnun oldum ! | Mémnoune oldoume | (Lorsqu'on fait connaissance.) |
| Enchanté, Enchantée | Memnun [ou] Mutlu | Memnoune, Moutlou | |
| Encore | Daha | Daha | |
| Enfant | Çocuk | Tchodjouck | |
| Enfer | Cehennem | Djéhénnème | |
| Ennemi, Ennemie | Düşman | Duchemane | |
| Ennuyer | Canını sıkmak [ou] Sıkmak | Djaneuneu seukmack - Seukmack | |
| Ensemble | Beraber | Bérabère | |
| Entendre | Duymak | Douïmack | |
| Entreprise | Şirket | Chirkette | |
| Envie | Istek [ou] Arzu | Isseteck - Arzou | |
| Envisager | Düşünmek | Duchunemeck | |
| Envoyer | Göndermek [ou] Yollamak | Gueunedèremeck - Iollamack | |
| Epice | Baharat | Baharate | |
| Epouse | Eş [ou] Karı | Eche - Kareu | Attention à l'utilisation de "Karı", selon le contexte ça prend un sens argotique. |
| Epouser | Evlenmek | Evelènemeck | |
| Epoux | Eş [ou] Koca | Eche - Kodja | "Eş" est neutre, on l'utilise comme Femme ou Mari. |
| Equitation | Atçılık | Atetcheuleuck | |
| Escalier | Merdiven | Mèredivène | |
| Espagne | İspanya | Ispania | |
| Espérer | Ümit etmek [ou] Ummak | Umite etmeck - Oummack | |
| Espoir | Umut | Oumoute | |
| Essayer | Denemek | Dénémeck | |
| Eté | Yaz | Ïase | |
| Etoile | Yıldız | Ïeuldeuse | |
| Etre | --- | Le verbe être n'existe en turc que sous forme de suffixe! Ex : Je suis content = Memnunum | |
| Etre patient, patiente | Sabırlı olmak | Sabeurleu olmack | |
| Etudiant, Etudiante | Öğrenci [ou] Talebe | Eueréndji - Talébé | "Talebe" est du vieux turc |
| Europe | Avrupa | Averoupa | |
| Examen | Sınav [ou] İnceleme | Seunave, Inedjélémé | |
| Excuse-moi | Özür dilerim, Affedersin | Eusure dilerim, Affédèrecine | |
| Excuser | Af etmek | Af étmack | |
| Excusez-moi | Özür dilerim, Affedersiniz | Eusure dilèrime, Afédérecinise | |
| Expliquer | Açıklamak | Atcheuklamack | |
| Export | İhracat | Ihradjate | |
| Expression | İfade | Ifadé | |
| Extraordinaire | Sıradışı | Seuradeucheu | |
| Faché, Fachée | Kızgın | Keuseguene | |
| Facteur | Postacı [et] Faktör | Postadjeu, Facteur | |
| Faim (J'ai faim) | Açlık (Acıktım) | Atchleuck - (Adjeucteume) | |
| Faire | Yapmak [ou] Etmek | Iapemack - Etemeck | |
| Falaise | Falez | Falaise | |
| Famille | Aile | Aïlé | |
| Fatigué | Yorgun | Iorgoune | |
| Fatiguer (se) | Yormak (Yorulmak) | Ioremack - (Ioroulemack) | |
| Faute | Hata [ou] Yanlış | Khata - Ïanleuche | |
| Faux, Fausse | Sahte [et] Yanlis | Sakhté - Ïanleuche | Sahte = Qui n'est pas vrai, ou contrefaçon, yanlis=erroné |
| Femme | Kadın | Kadeune | |
| Fermeture | Kapanış | Capaneuche | |
| Fête | Bayram [et] Şenlik | Baïrame - Shénelick | |
| Feuille | Yaprak | Ïaprack | |
| Février | Şubat | Choubate | |
| Fiancé, Fiancée | Nişanlı | Nichanleu | |
| Fidèle | Sadık | Saadeuck | |
| Figue | İncir | Indjire | |
| Figuier | İncir ağacı | Indjire aadjeu | Littéralement l'arbre de figue. |
| Fille | Kız | Keuze | |
| Film | Film | Film | |
| Fils | Oğul [et] Oğlu | O-oule - Ooulou | "Oğlu" : son fils, ou le fils de... |
| Fin | Son | Sone | |
| Fini, Terminé | Bitti | Bitti | |
| Finir | Bitirmek | Bitirmeck | |
| Fleur | Çiçek | Tchitcheck | |
| Folie | Delilik [ou] Çılgınlık | Délilik - Tcheulgueunleuck | |
| Football | Futbol | Foutbol | |
| Forcer | Zorlamak | Zorlamack | |
| Forêt | Orman | Ormane | |
| Forme | Form [et] Şekil | Forme - Chékile | |
| Fort, Forte | Kuvvetli [ou] Güçlü | Couvvèteli - Gutchlu | |
| Fou | Deli | Déli | |
| Fou, Folle | Deli [ou] Çılgın | Déli - Tcheulgueune | |
| Foudre | Yıldırım | Ïeuldeureum | |
| Fourchette | Çatal | Tchatale | |
| Fragile | Hassas [ou] Kırılgan | Hassasse - Keureulghane | |
| Français, Française | Fransız | Franceuse | |
| France | Fransa | França | |
| Frère | Kardeş [et] Ağbi [ou] Ağabey | Kardèche - Aabi - Aabey | "Ağbi ( Ağabey)" désigne le frère ainé. |
| Frites | Patates Kızartma | Patatesse Keusartema | |
| Froid, Froide | Soğuk | So-ouck | |
| Fromage | Peynir | Péïnire | |
| Fruit | Meyva | Méïva | |
| Garçon | Erkek çocuk [ou] Çocuk | Erkéck tchodjouck | |
| Garçon, Serveur, Serveuse | Garson | Garçone | |
| Gâteau | Pasta [ou] Kek | Pasta - Keck | |
| Gauche | Sol | Sol | |
| Gêner | Rahatsız etmek | Rahatseuse étmeck | |
| Généreux, Généreuse | Cömert [ou] Eli açık | Djeumerte, Eli Atcheuck | |
| Gens | Insanlar | inessanelare | |
| Gentil, Gentille | Sevimli [et] Kibar [et] Uslu | Sévimli, Kibare, Ousselou | "Sevimli" = Sympa ; "Kibar" = Poli ; "Uslu" = Sage |
| Géographie | Coğrafya | Djau-rafïa | |
| Gilet | Yelek | Ïéleck | |
| Glace | Dondurma | Dondourma | La glace comme "Glace à la Vanille" |
| Glace | Buz | Bouze | La glace comme celle que l'on met dans le Raki! |
| Glace | Ayna | Aïna | La glace comme "Le miroir". |
| Gomme | Silgi | Silgui | |
| Grand, Grande | Büyük | Buyuck | |
| Grand-mère | Büyükanne [ou] Anaanne [ou] Babaanne | Buyuckanné - Anaanné - Babaanné | "Anaanne" : Grand-mère maternelle, "Babaanne" : Grand-mère paternelle, "Büyükanne" : Neutre |
| Grand-père | Dede [ou] Büyükbaba | Dédé - Buyuckbaba | |
| Gratuit, Gtratuite | Bedava | Bédava | |
| Grenade | Nar | Nare | |
| Grenouille, Crapeau | Kurbağa | Courbaa | |
| Gris, Grise | Gri | Gris | |
| Gros, Grosse | Şişman [et] Büyük | Chichement - Buïuque | "Büyük" a le sens de "grand". |
| Grossir | Şişmanlamak | Chichemanelamack | |
| Guide | Rehber | Rékhbère | |
| Guitare | Gitar | Guitare | |
| Habiter, Résider | Ikamet etmek [ou] Oturmak | Icamète etmack - Otourmack* | |
| Habitude | Alışkanlık [ou] Adet | Aleichecanleuck - Aadète | |
| Haine | Kin | Kine | |
| Hammam | Hamam | Khamam | |
| Harceler | Taciz etmek | Tadjise étmeck | |
| Hérisson | Kirpi | Kirpi | |
| Heureux, Heureuse | Mutlu | Moutlou | |
| Hier | Dün | Dune | |
| Histoire | Hikaye [et] Masal | Hikiayé - Massale | Hikaye = connaissance du passé, Masal = Récit. |
| Hiver | Kış | Keuche | |
| Homme | Erkek [ou] Adam [et] Insan | Erkéck - Adame - Insane | "Insan" désigne l'homme dans le sens général d'être humain. |
| Hongrois, Hongroise | Macar | Madjare | |
| Honnête | Dürüst [ou] Namuslu | Duruste - Namouslou | |
| Honte | Utanç | Outantche | |
| Hôpital | Hastane | Hastané | |
| Horloge | Duvar saati | Douvar saati | |
| Hospitalité | Misafirperverlik | Missafirepèrevèrelick | |
| Hôtel | Otel [ou] Hotel | Hotel | |
| Huile d'olive | Zeytin yağı | Zéîtine ïaeu | |
| Huit, 8 | Sekiz | Cékise | |
| Ici | Burada [et] Burası | OBourada - Bourasseu | |
| Idée | Fikir [ou] Düşünce | Fikir - Duchundjé | |
| Idiot | Aptal [ou] Budala | Aptale - Boudahla | |
| Image | Resim [ou] İmaj | Réssime, Image | |
| Import | İthalat | Ithalate | |
| Important | Önemli | Eunémly | |
| Impossible | Olanaksız [ou] İmkansız | Olhanacseuse - Imecaneseuse | |
| Infirmier, Infirmière | Hastabakıcı [ou] Hemşire | Khasstabakeudjeu - Khemchiré | |
| Informer | Bilgilendirmek [ou] Haberdar etmek | Bilguilènedirmeck - Khaberdare etmack | |
| Ingénieur | Mühendis | Muhènedice | |
| Instruction | Talimat | Talimate | |
| Intelligent, Intelligente | Akıllı [ou] Zeki | Akeulleu, Zéki | "Zeki" qui est également un prénom masculin désigne plutôt "esprit vif" |
| Intéresser | İlgilendirmek | Ilguilènedirmeck | |
| International, Internationale | Uluslararası [ou] Enternasyonal | Oulouslararaceu - International | |
| Jamais | Hiç bir zaman [ou] Hiç | Hitch bire zamane - Hitch | |
| Jambe | Bacak | Badjaque | |
| Janvier | Ocak | Odjack | |
| Jardin | Bahçe | Bakhtché | |
| Jaune | Sarı | Sareu | |
| Je bois mon thé | Çayımı içiyorum | Tchaeumee itchiyoroume | |
| Je ne sais pas ! | Bilmiyorum | Bilmïoroume | |
| Je t'aime | Seni seviyorum | Scéni séviyoroume | |
| Jeudi | Perşembe | Pérshémbé | |
| Joie | Sevinç | Scévintch | |
| Joli, Jolie | Güzel | Gusèle | |
| Jouer | Oynamak | Oïnamack | |
| Jouet | Oyuncak | Oïounedjack | |
| Joyeux, Joyeuse | Şen [ou] Sevinçli | Chéne - Scévinetchly | |
| Juillet | Temmuz | Témmouse | |
| Juin | Haziran | Khasirane | |
| Jupe | Etek | Etèque | |
| Juste | Doğru | Doorou | |
| Là-bas | Orada [et] Orası | Orada - Orasseu | |
| Laboratoire | Laboratuar | Laboratoire | |
| Laid | Çirkin | Tchirquine | |
| Laisser | Bırakmak | Beuracmack | |
| Langue | Dil | Dile | |
| Lapin | Tavşan | Tavechane | |
| Lecture | Okuma | Okouma | |
| Légume | Sebze | Sébzé | |
| Lettre | Mektup [et] Harf | Méktoupe - Harf | |
| Lèvre | Dudak | Doudaque | |
| Liberté | Özgürlük [ou] Hürriyet | Euzgureluck - Huriyet | |
| Librairie | Kitabevi | Kitabévi | Littéralement "Maison du livre". |
| Libre | Özgür [ou] Hür [ou] Serbest [ou] Müsait | Euzgure, Hure, Serbeste, Musaïte | |
| Lien | Bağ [ou] İlişki | Baa, Ilichki | |
| Lion | Aslan | Asslane | |
| Lire | Okumak | Okoumack | |
| Livre | Kitap | Kitape | |
| Loin | Uzak | Ousack | |
| Loup | Kurt | Courte | |
| Luge | Kızak | Keusack | |
| Lumière | Işık | Eucheuck | |
| Lundi | Pazartesi | Pasartéssi | |
| Lune | Ay | Aïl | Celui-ci n'a pas d'odeur ! ;-) |
| Lunette | Gözlük | Gueuseluck | |
| Lycée | Lise | Licé | |
| Machine | Makina [ou] Makine | Maquina - Maquiné | |
| Madame | Hanımefendi [ou] Bayan | Khaneuméféndi - Baïane | |
| Mademoiselle | Hanımefendi [ou] Bayan [] Küçük Hanım | Khaneuméféndi - Baïane - Kutchuck Khaneum | L'équivalent de Mademoiselle n'existe pas en Turc |
| Magasin | Mağaza [ou] Dükkan | Maasa - Dukkane | |
| Magnifique | Muhteşem | Moukhtéchème | |
| Mai | Mayıs | Mayeuce | |
| Maigre | Zayıf | Zaïeuf | |
| Maigrir | Zayıflamak | Zaïeuflamack | |
| Maillot de bain | Mayo | Maillot | |
| Main | El | Ele | |
| Maintenant | Şimdi | Chimmdy | |
| Maison | Ev | Eve | |
| Maître | Sahip [et] Usta | Sahipe, Oussta | "Sahip" : celui qui possède, "Usta" : Professeur, Artiste |
| Mal | Kötü [et] Acı | Keutu - Adjeu | |
| Malade | Hasta | Khassta | |
| Malheur | Mutsuzluk [et] Felaket | Moutessouselouque, Félakète | "Felaket" = Catastrophe |
| Malheureux, Malheureuse | Mutsuz [ou] Üzgün | Moutsouse - Usegune | |
| Maman | Anne [ou] Ana | Anné - Ana | "Ana" se dit plutôt à la campagne. |
| Maman, Mère | Anne | Anné | |
| Manger | Yemek | Yémeck | C'est le même mot qui désigne "Repas" et "Manger" |
| Manquer | Özlemek [et] Kaçırmak | Euselémeck - Catcheurmack | "Özlemek" est relatif à qq'un, "Kaçırmak" veut dire "Rater", par exemple : Manquer le train! |
| Manteau | Manto | Manteau | |
| Marché | Pazar [ou] Pazaryeri | Pazare - Pazarïéri | |
| Marcher | Yürümek | Iurumeck | Ne s'emploie pas pour désigner une machine, un outil qui fonctionne! |
| Mardi | Salı | Ssaleu | |
| Mari | Koca [ou] Eş | Kodja - Eche | "Eş" est un terme neutre qui s'utilise aussi bien pour époux, qu'épouse! |
| Mariage | Evlilik | Evelilick | |
| Marié, Mariée | Evli | Evely | |
| Marier | Evlendirmek | Evlènediremeck | |
| Marrant, Marrante | Komik | Comique | |
| Marron | Kahverengi | Kahvérènegui | Littéralement : "Couleur Café" |
| Mars | Mart | Marte | |
| Massage | Masaj | Massage | |
| Masse | Kütle | Cutelé | |
| Matin, Matinée | Sabah | Sabah | |
| Méchant, Méchante | Kötü | Keutu | |
| Médecin | Doktor [ou] Hekim | Doctor-Hékime | |
| Meilleur, Meilleure | Daha iyi | Daa iyi | |
| Mélanger | Karıştırmak | Careucheteurmack | |
| Melon | Kavun | Cavoune | |
| Même | Aynı | Aïneu | |
| Menteur, Menteuse | Yalancı | Ialandjeu | |
| Mentir | Yalan söylemek [ou] Uydurmak | Ïalan seuïlémeck, Ouïdouremack | |
| Mer | Deniz | Dénise | |
| Merci | Sağol | Saoll | Familier |
| Merci | Teşekkür ederim | Téshékkure édérime | On peut également dire "Téshékkurlère". |
| Mercredi | Çarşamba | Tcharshameba | |
| Merde | Bok | Bock | En turc se terme ne s'emploi que pour désigner la matière fécale! Terme vulgaire. |
| Message | Mesaj | Message | |
| Midi | Öğle | Euelé | |
| Mieux | Daha iyi | Daha iyi | |
| Mignon, Mignone | Mini [ou] Sevimli | Mini, Sévimli | |
| Migraine | Migren | Migraine | |
| Moche | Çirkin | Tchirkine | |
| Moi aussi, toi aussi, lui aussi | Ben de, sen de, o da | Bène dé, scène dé, o da | |
| Moi, Me, Je | Ben | Béne | Un seul mot en Turc traduit les 3 |
| Moins | Eksik [ou] Az | Eksik - Ase | |
| Mois | Ay | Aïl | Ne pas confondre avec la nourriture ! |
| Moitié | Yarım [ou] Yarısı | Ïareume, Ïareuseu | |
| Monde | Dünya [ou] Alem | Duneïa - Aalème | |
| Monsieur | Bey [et] Efendi | Bey - Effendi | Il y a une nuance de hiérarchie entre ces 2 mots! Ex : Ahmet Bey est socialement plus haut placé que Mehmet Efendi. On utilise en général le prénom avant Bey et/ou Efendi. |
| Montagne | Dağ | Daa | |
| Monter | Binmek | Binemeck | |
| Morceau | Parça | Partcha | |
| Mort | Ölüm | Eulume | Dans le sens de "la mort" |
| Mort, Morte | Ölü | Eulue | |
| Mosquée | Cami | Djaami | |
| Mosquée Bleue | Sultan Ahmet Camii | Soultane Akmet Djaami | Littéralement = "Mavi Camii (Maavi Djaami)" |
| Mot | Sözcük [ou] Kelime | Seusedjuck - Kélimé | "Kelime" est d |